Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The data is interpreted to show that low-CSL boundaries (defined by the more restrictive Palumbo-Aust criterion), low-angle boundaries, and general boundaries with plane normals well of the principal stress axis, have low vulnerability to cracking.
Similar(59)
The noise data are interpreted to estimate the plasma parameters.
Remote sensing data were interpreted to produce lithological and lineament maps.
These data are interpreted to suggest that peroxynitrite ions are involved in the etiopathogenesis of Parkinson's disease, and metallothionein-mediated coenzyme Q10 synthesis may provide neuroprotection.
Because IRES RNAs have a specific function, we present specific ways in which the data are interpreted to gain insight into that function.
Sulphide geochemistry and stable isotope data are interpreted to reflect modifications to the magmatic signature of the mineralised intrusion as a consequence of wall-rock contamination and hydrothermal overprinting.
High-resolution geophysical data were interpreted to make a detailed characterization of the Averroes Fault and the North Averroes Faults, which are poorly known secondary right-lateral strike-slip faults located in the central part of the Alboran Sea (western Mediterranean).
The LCPS data were interpreted to show that two modes of particles were found above an altitude of about 57 km (Knollenberg and Hunten 1980), with modal radii being consistent with those found via polarimetry (Kawabata et al. 1980).
The load displacement data were interpreted to give information about whether the imposed strain was being at least partly accommodated by the martensitic phase transformation, i.e. whether superelastic deformation was taking place.
Data were interpreted to reflect improved control of attentional direction during confrontation with spiders.
These data were interpreted to be an acceleration of endochondral ossification that ultimately led to accelerated healing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com