Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is concern that its numbers are declining due to human activities in the Mediterranean and elsewhere, though existing data is inadequate for a full assessment of its conservation status.
Horizontal transmission of EFL has been proposed among eukaryotes, however current sequence data is inadequate for determining the rate of transfer, and indeed if it occurs at all.
Similar(58)
Due to vagueness of the decision data, the crisp data are inadequate for real-life situations.
The available data are inadequate for deciding the best doses and duration of plant growth regulators (auxins) which again depend on season.
The scientific motivations for sharing these data are compelling: common datasets can provide meaningful comparisons between competing research approaches; simulated data are inadequate for some uses; and existing datasets may not reflect present-day threats or traffic characteristics [31].
For the last category, Data Rejected (colored in grey), the required data were inadequate for analysis due to poor instrument practice, exhibited extremely poor S/N or contained indiscernible artefacts or impurities, etc.
Conclusions derived from the inspection of the data were not just misleading in this case but also are unacceptable in principle, for if data are inadequate for a formal analysis (or only good enough to provide estimates with wide confidence intervals), then they are bound to be inadequate as a basis for reaching any sound conclusions.
The epidemiologic data were inadequate for this compound.
However, this could not be confirmed as the related metabolite data are inadequate for the purpose [ 33].
The group agreed that available data are inadequate for reaching conclusions regarding any influence of GH on cause-specific mortality.
In contrast, the collected data are inadequate for a critical evaluation of the association with exposure to other chemicals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com