Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Furthermore, in studies assessing body composition, either skinfolds measurements or bioelectrical impedance was used, thus the usefulness of the data is debatable.
The molecular weight of each product is reported and refuted in the literature and hence the validity of this data is debatable.
We agree with their statement that RFA should only be attempted when complete eradication of the tumor including a safety margin is possible, but review of the available data is debatable as different definitions of technique effectiveness are being used.
Similar(57)
However, the completeness and accuracy of the NPR data are debatable, as the NOMESCO classification which is used in the NPR has no specific codes for different stabilization techniques, revision surgery, or SLAP repair.
Whether this decrease is important enough to affect survey data collection procedures is debatable.
The threshold to be used for the real data is also debatable (e.g. [ 35]).
They choke on some supposedly compatible peripherals, and whether they can maintain a continuous data stream for music is debatable.
Theoretically, psychiatrists should act as role models for such campaigns [ 3]; however, the recognition of them as opinion leaders is debatable, data in the current literature showing that it is still unclear whether psychiatrists stigmatize their patients or not [ 4].
However, it is debatable whether data from murine glands can be compared with human peripheral blood studies.
However, the immaturity and impairment of their immune system have greatly limited investigations, and, therefore, the data generated with neonate mice is debatable for regulatory organizations.
It is debatable how much data is needed to ensure parameters' identifiability in systems biology models, and whether it is realistically achievable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com