Your English writing platform
Discover LudwigExact(39)
Universities must resist the temptation to collect too much data irrespective of its relevance, which risks permanently damaging the relationship between academic tutors and their students.
The architecture of this framework was generic to merge clients' data irrespective of the data format.
According to the likelihood principle, if the designs produce proportional likelihood functions, one could make an identical inference about a parameter from the data irrespective of the design, which yields the data.
The analysis suggests that the distribution mapping with daily correction factors can be preferred for adjusting RCM rainfall data irrespective of seasons or climate zones for realistic simulation of streamflow.
However, any data irrespective of whether structured, semi-structured, and unstructured should be first meaningfully analyzed to accept or reject.
The product of a joint venture between Airbus and Palantir Technologies, this new technology is expected to allow for the first time sharing of data irrespective of an aircraft's manufacturer or origin.
Similar(21)
The proposed models show that the throughput of the system is reduced and energy consumption is increased due to data retransmissions irrespective of the data rates.
Furthermore, the data were irrespective of sex (data not shown).
The robust approach aims at providing good estimation and detection performance, even if suboptimal, over a large set of possible data models, irrespective of the actual data distribution.
However, EVC has indicated that the company would claim copyright to any data provided, irrespective of whether such data were provided in the original VPF or some derivative commercial GIS format.
Indeed, combining the male and female datasets for many parameters increased the statistical significance of the differences observed between clinical groups, compared with the female data alone, irrespective of whether the male data analysed separately showed significant changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com