Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We present a novel gender recognition algorithm, a modular eye centre localisation approach and a gaze gesture recognition method, aiming to escalate the intelligence, adaptability and interactivity of HCI systems by combining demographic data (gender) and behavioural data (gaze) to enable development of a range of real-world assistive-technology applications.
Associations between toddlers' caries data, gender and mothers' questionnaire data were assessed using chi-squared test.
For categorical data (gender and fracture pattern), a chi-square test was used.
Demographic data (gender and age), mechanism of injury, and admission GCS were documented when the patients arrived at the emergency room.
Demographic data (gender and age) of patients who refuse to participate and of ineligible patients willing to participate will be collected to evaluate potential selection bias.
We were not able to obtain specific demographic data (gender and age) of the trainees who completed these modules because this information is provided during program registration but not upon module completion.
Similar(54)
In a total of 1795 eligible subjects surveyed, seven were excluded from the analyses due to missing basic demographic and clinical data (gender, age, and the illness duration).
Jessica leads the global, external media and communications strategy for Equal Measures 2030, focused on bringing issues of data, gender equality and the Sustainable Development Goals to life through multi-media and compelling storytelling.
We will also collect demographic data (gender, age and education) along with data on duration of dizziness symptoms and diagnosis.
Clinician data : gender, profession and years of experience.
Clinical data (gender, age, tobacco and alcohol consumption, tumor location and tumor stage) were obtained from medical records.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com