Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Previously, we have described the development of the generic mobile phone data gathering tool, EpiCollect, and an associated web application, providing two-way communication between multiple data gatherers and a project database.
Eco-centered perspective scale which includes 23 items has been used as the data gathering tool.
Upon final editing, the survey was developed for implementation within SurveyMonkey – a web-based survey development and data gathering tool (SurveyMonkey, Inc. Palo Alto, CA).
The app, then, is a crowd-sourced data gathering tool which can be used to match known locations to photos confiscated from or shared by the perpetrators.
The Onyara technology is particularly important to Internet of Things applications and should work well as a real-time data gathering tool that compliments Hortonwork's Hadoop-based historical analysis capabilities, he said.
Design project as a data gathering tool was required to inspect 'product' functional creativity and a qualitative questionnaire was conducted in order to evaluate the interface mechanism of each technique.
Similar(52)
The results of these two data gathering tools suggest an information service framework for hybrid environments.
The study used Child Form of Bully and Victim Determination Scale and Empathy Index for Children as data gathering tools.
So drones being deployed as data gathering tools for market research appears to be considered fair game.
This study is qualitative and makes use of a blend of relevant historical inquiry and social science data gathering tools and presentation approaches.
The study employed both quantitative and qualitative methods whereby data gathering tools such as key informant interviews (KII), focus group discussions (FGD), household surveys (HS), and field observations were used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com