Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Although the raw subjective scores were already processed in the EPFL-PoliMI database, we processed them in a different way in order to merge the data from the two labs.
A Student T test considering the overall mean and standard deviation of the raw MOS individual scores of each lab showed that at 95% confidence level the data from the two labs were not significantly different, and therefore, we decided that they could be merged.
As an additional verification, the DMOS and confidence interval values (in this case after normalization, screening, and re-scaling) were calculated for each content and distortion type and compared between the two labs, confirming that the data from the two labs were sufficiently similar to be merged.
Similar(57)
Combining the data from the four labs demonstrated the following order of potency: O-MWCNTs > P-MWCNTs > F-MWCNTs, albeit not to a significant extent [see Supplemental Material, Figure S1 (http://dx.doi.org/10.1289/ehp.1205693)].
Apart from the two lab exams, labs were not graded and attendance was recorded as students were expected to attend.
However, combining the data from three of the four labs (ML1, ML2, and ML3) that initially showed significant effects of MWCNTs on neutrophils demonstrated a significant difference between O-MWCNTs and F-MWCNTs (see Supplemental Material, Figure S1).
Mapping digests may be performed with tasks from lab VII to combine the two labs (with gels prepared during the week outside of class).
Where results between the two labs were discrepant, the result from South Africa was used.
#LODs were different for the two labs; the most conservative LODs are reported in the table (from the MSSM lab, n = 120).
Combining the data from all six labs produced complete lipidomic profiles of some samples that answered specific biological questions.
Data from the two analyses were combined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com