Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Businesses need to monitor the lifecycle of data from the second a customer supplies you with their details, or accesses a device, to when they leave.
The test data from the second beta release of Vista alone generated 5.5 petabytes of information — the equivalent of the storage capacity of 690,000 home PC's.
With that in mind, Christopher Whalen, managing director at Institutional Risk Analytics, a research firm, has analyzed financial data from the second quarter of this year that almost 7,000 banks submitted to the Federal Deposit Insurance Corporation.
The analysis of the field data from the second year forces to review FMEA.
This respecified model was cross-validated using the data from the second cohort (N = 837).
The results reported here include the data from the second survey in Multan.
The analysis utilises data from the second International Manufacturing Strategy Survey (IMSS), which encompasses 703 firms in 23 countries.
In this paper, a characterization of AGATA is provided based on data from the second GSI campaign.
The model fit statistics illustrated that the two-factor paradigm appropriately fit the data from the second undergraduate group.
Real data from the second Galileo experimental satellite, GIOVE-B, have been used for extensively testing the proposed algorithms.
This new model was then cross-validated with data from the second and third cohorts of students.
More suggestions(16)
data from the secondary
data from the next
records from the second
dates from the second
data from the first
data from the third
measures from the second
collected from the second
estimate from the second
data from the ii
data from the 2nd
data from the latter
reported from the second
evidence from the second
reporting from the second
data from the regards
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com