Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
High-dimensional time-series data from a wide variety of domains, such as neuroscience, are being generated every day.
Converting data from a wide format to a long format, on the other hand, is trickier to do in Excel.
Experiments on data from a wide variety of engineering and other disciplines.
Data from a wide range of sources was analysed, including United Nations (UN) monitoring and and media reports.
It collects data from a wide range of sources, including social media platforms such as Facebook, and its own polling.
She also claimed the same 14-year-old legislation authorised the enforced collection of personal communications data from "a wide range of providers" of internet and phone services.
These mechanisms are validated through extensive comparisons between computed and experimental data from a wide variety of different sources.
She has pursued this research agenda from a comparative perspective, using data from a wide range of settings and sometimes directly comparing different contexts.
The database combines data from a wide range of sources that report the number of people died in violent events across both conflict and non-conflict settings.
Similar(2)
The interdisciplinary team is dedicated to building data from a wide variety of sources in order to gain world government funding for testing and implementation protocols.
One calibration methodology that incorporates the monkey algorithm with dynamic adaptation is employed to calibrate this model, based on real-field data from a wide range of locations.
More suggestions(18)
figures from a wide
data from a large
data from a vast
data from a huge
communications from a wide
data from a great
records from a wide
data from a widespread
measures from a wide
data from a comprehensive
data from a wide range
collected from a wide
data from a widely
data collection from a wide
reporting from a wide
evidence from a wide
data from a large scale
reported from a wide
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com