Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
Not long ago, I asked a respected cancer researcher if he could send me raw data from a trial he had recently published.
Editors say they must also be vigilant against companies' cherry-picking favorable but limited data from a trial that had originally set out to test other aspects of a drug's performance.
The best case for ImClone would be if the agency accepted data from a trial already being conducted by Merck K.G.a.A., which has the European rights to Erbitux and which was also at the meeting yesterday.
In principle, America's Food and Drug Administration should now accept data from a trial anywhere in the world that meets those standards.Clinical trials in India ought to be cheaper and faster than those in developed markets.
ImClone said the agency seemed open to the idea that it could file a new application if it submitted more complete data from the trial it had already completed as well as data from a trial being conducted by Merck of Germany, its European marketing partner.
The world is for the first time on the verge of being able to protect humans against Ebola, the World Health Organization (WHO) said on 31 July, as data from a trial in Guinea showed a vaccine was 100 per cent effective.
Similar(24)
We would caution systematic reviewers to exercise care in using data from a trials register record, however, as with any unpublished study result.
The analysis of data from such a trial is problematic because of the treatment selection and the possibility of stopping at interim analyses.
CDC's new PrEP data come from a trial dubbed TDF2.
Data from a former trial were used as pilot data for an ongoing phase III trial.
We propose using data from a previous trial to formulate assumptions that can be used to simulate trials and thus improve the design of new trials.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com