Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The software also reads in the variometer and PPM data for the same date and time and outputs absolute observations in D, I, F, H and Z and associated collimation errors, plus the difference between the absolute and variometer values, known as spot baseline values.
Similar(59)
The estimates, ˆμ and ˆVar, were compared for models constructed using calibration and application data of the same date and models constructed using calibration and application data whose dates differed.
NEE data over the study period were averaged for the same date into a single composite year at each site to determine the CUP.
For the same dates, Aer Lingus charged $172.50.
This system automatically matches Landsat data with MODIS observations acquired on the same date over the same locations and uses them to calculate a set of agreement metrics.
The statin index date was defined as the calendar date of first statin prescription for an exposed patient and the same date for the matched unexposed patient.
A national system for perinatal data collection started in New Zealand 16 on the same date as recruitment began; cases were compared with this registry to ensure complete ascertainment.
On the basis of the available data on vaccination programs, we explore scenarios where the campaign starts on the same date for all countries with vaccines, where the date is set to 15 October ,15November.
We evaluated the accuracy of data reporting across the 3 different sources by evaluating the agreement of laboratory test results performed on the same date for each subject.
All claims made by the same physician on the same date for the same patient were considered one encounter.
All claims made by the same physician on the same date for the same patient were considered one visit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com