Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Median discharge was 0.43 m3/s (2015–2017 data for gauging station 1,191,000, US Geological Survey in cooperation with the City of Hartford), and flow velocity varied between 0.3 and 3.0 m/s (Fuss and O'Neill 2010).
Recent years have seen a torrent of genetic data from cancer genomes generated at different levels of resolution ranging from low-density genotyping array data for gauging copy-number profiles to whole-genome sequencing to capture all genetic aberrations.
Similar(58)
It is observed that the temperature vs. depth data for gauged well locations disclose no common trend, which is discussed further in the subsequent sections.
The temperature vs. depth data for gauged well locations as shown in Table 2 are used to generate variograms at specified depths.
Because there is not much data available for gauging the effects of ENPs on marine wildlife, the ultimate ecotoxicological impacts of chronic exposure to ENPs should be investigated further using laboratory tests and field studies.
I have to cut the stat-searching public some slack because they are two of the only free public tools out there for gauging traffic data.
Nevertheless, our data set now provides a temporal benchmark for gauging recovery success.
We have also incorporated some data generated in-house to illustrate the applicability of our peptide microarray platform for gauging specific antituberculosis antibody responses.
First, we build indices for gauging employment and consumer trends based on billions of geo-positioning data.
Those results were compared to data from medical-grade equipment for measuring heart rate and carbon dioxide in the breath, a commonly accepted measure for gauging energy expenditure.
Although the extent of suppression has known disadvantages as an information loss metric [ 87], it provides an intuitive way for an expert data analyst to gauge data quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com