Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
So, together with its companion site, the Data Store – a directory of all the stats we post – we are opening up that data for everyone.
We collect data for everyone in the company who's a manager on how well they're doing on anywhere between 12 and 18 different factors.
Australia's most important statistical record has been compromised by a counterproductive and poorly argued decision to retain name and address data for everyone who is legally obliged to fill in our personal details and life circumstance on 9 August.
All it takes is for one member to add a useful piece of data for everyone else to benefit from it.
Instead of shelling out a minimum of $30/month for each member of the family who wants a shiny new smartphone, family heads would presumably be able to purchase a single bucket of data for everyone to draw from.
With Coglets you're able to do things like build an application that accepts and processes submissions, easily exposing an input form to applicants, an admin panel to administrators, and a table view of the completed data for everyone else.
Similar(49)
The time is long overdue to standardize data collection for everyone and to use it.
But what about data usage for everyone else?
Co-founder and CEO Matin Movassate told me Heap's vision is to "make data useful for everyone".
If Netflix weren't witholding Super HD content, Time Warner Cable would likely be crying foul over how the streams its subscribers generate were choking its network and slowing down data connections for everyone.
In Acton's part of the post, he explains that although the goal is "to pioneer a new model of technology nonprofit focused on privacy and data protection for everyone, everywhere," they also want to make the Signal Foundation "financially self-sustaining".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com