Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
No parametric data exists in the main international standards to calculate wind action on buildings with hyperbolic paraboloid roofs.
Typically that data exists in the form of DNA binding sites for regulatory proteins called transcription factors that dictate the activity of genes.
Currently, no data exists in the literature for investigating the influence of rotational deformation on the lateral response of U-FREI, to the best of authors' knowledge.
However some anomalous data exists in the original datasets, which will have negative influence on the wind power forecasting accuracy.
The council can then think through a more strategic approach to designing an enterprise-wide CMS. 4) Map out a complete view of the data: Identify what data exists in the company and who has access rights to it.
Due to the removal of the outlier feature vector, which includes some of the data near the boundary between the ( {overline{mathcal{X}}}_2 ) and ( {overline{mathcal{X}}}_3 ) regions (Remark (1)), no data exists in the vicinity of the boundary between these regions.
Similar(49)
It is partly to avoid such human blind spots, of course, that algorithms like those our public services now use to manage data exist in the first place.
Nor will such data exist in the near future, if her agency follows the statistical system it used to derive the static stability factor; in that case, it studied car models that had been on the road for five years.
In practice, the uncertain parameters whose unique distributions cannot be identified on the basis of limited data existed in the structural-acoustic system extensively.
Our model is applied to Escherichia coli for which experimental data exist in the literature for batch and fed-batch cultures.
The results show that the process non-linearity can also be addressed under this modeling method and the change of the process is also well tracked when missing data exist in the observed data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com