Sentence examples for data distinguishes from inspiring English sources

Exact(4)

In the six-volume treatise "The Medical and Surgical History of the War of the Rebellion," at the National Museum of Health and Medicine, much of the data distinguishes "white troops" from "colored troops".

We use data collected by Mexican authorities that, unlike US data, distinguishes day trips from longer trips.

Marking each flow by a combination of the IP address of the egress interface (32 bits) + NI-ID (12 bits) + Node-ID (16 bits) = 60 bits identification data distinguishes the traffic of a particular node from the other nodes.

The focus on trace file data distinguishes PGN from other EST databases such as PlantGDB [ 30] and the TIGR Gene Indices [ 31].

Similar(56)

Nor do the data distinguish road cycling on a fast, light, bike with thin tires from mountain biking down dirt paths filled with obstacles or recreational cycling on what the industry calls a comfort bike.

Furthermore, most studies from the continent have not provided data distinguishing monosymptomatic from non-monosymptomatic enuresis.

Part of this debate can be attributed to the absence of certain detailed quantitative data distinguishing human and great ape forefoot form and function.

In this paper we propose a novel framework to extract the topology of volumetric data distinguished from the commonly-used piecewise linear framework.

Eq. (1) was applied to the IRW activity data (distinguished between conifers and non-conifers); Eq. (2) was applied to paper and paperboard.

As a result, analyses tend to rely on data distinguishing between blue-collar workers and white-collar workers, or on information about occupations.

However, PFGE data distinguished between the MLVA 93 strains isolated from the Salinas River and the multiple MLVA 93 strains from the Gabilan watershed (Figure 8, clusters B and C).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: