Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It's just data, devoid of context or bias.
These components collaborate to integrate heterogeneous data devoid of semantic ambiguities, thereby improving workflows' coherence and efficiency.
Cross-validation was performed by dividing the training sets into 7 groups and developing a number of parallel models for the data devoid of one group.
We took advantage of a unique collection of breast cancer frozen specimens from Shanghai Fudan Cancer Center profiled simultaneously with an analogous Caucasian Italian series that yielded transcriptomic data devoid of batch effects.
Similar(56)
But at the same time, such providers can share identified information, devoid of sensitive biomedical data, for administrative functions.
Ethical approval was not required for the present study, as (i) the data are routinely collected during the process of care without an intervention and (ii) the data comprise de-identified drug claims data being devoid of any personal information, thus precluding re-identification of patients.
We live in a world that is full of data, but devoid of information and statistics.
The YPCCC has taken measures to ensure that the Data is devoid of information that could be used to identify individuals (e.g., names, telephone numbers, email addresses, social security numbers) who participated in or who were the subject of any research surveys or studies used to collect the Data ("Personally Identifying Information").
The histogram was centred at zero; had the data been devoid of absolute structure information, the histogram should have been centred about 0.5.
To eliminate self-referential observations, a COSMIC data set devoid of the TCGA UCEC endometrial cancer samples was employed as the reference mutation data set.
However, after processing, final migrated stack data are devoid of diffraction events, which have been collapsed to discrete points, smoothed out, and overshadowed by reflection events.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com