Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
If we could involve more local people, more data could be accumulated and the picture inferred would come closer to reality.
If a larger volume of data could be accumulated (e.g. 1 or 2 years), the sensitivity of the Poisson distribution test would be even higher.
Similar(58)
Multiple bonus points could be accumulated.
However, upon the start of the collaborative study, the ethical committee in Isahaya Medical Association reviewed the study proposal and approved that the accumulated data could be analyzed in Niigata University and Osaka City University for publication, under the condition that anonymity of patient's data was guaranteed.
Acknowledging growing concerns about online privacy, he said computer users received significant benefits from the vast amount of data that big web companies accumulate about them, but that increasingly they would seek to apply limits to how the data could be used, as well as demanding access to the data themselves.
Acknowledging growing concerns about online privacy, he said computer users received significant benefits from the vast amount of data that big web companies accumulate about them but that increasingly they would seek to apply limits to how the data could be used.
Data accumulating during the course of the study, however, could provide improved knowledge of relevant parameters if those data could be examined.
Our results indicate that maxSUV could serve as a new prognostic factor for breast cancer, but more data should be accumulated from more patients.
Finally, a lot of data must be accumulated over time to get the credit model right.
These data will be accumulated and formulated for scenario planning.
Therefore, a considerable number of data have been accumulated, particularly in recent years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com