Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Colleges that wish to have their preliminary data considered for inclusion in the chart above should e-mail it, following the same format, to Dan Slotnik's attention at [email protected].
Further, the magnitude of data considered for the analysis can significantly change the patterns of drug activity on targets and the inferences on similar activity [14].
The obtained results for the amounts of heats estimated, the thermal efficiency of the adsorber-collector, and the coefficient of performance of solar adsorption refrigerator in this subsection are based on the data considered for validation with the results of Lemmini and Errougani 2007.
The data considered for our analysis is obtained by first subtracting the background and then normalizing the signals using a LOWESS filter (locally weighted regression).
The data considered for analysis in the present study were family income and maternal schooling.
First ocular data considered for the DEs diagnosis and the effectiveness of the A- ω3 formulation were the Schirmer test and blinking frequency, and secondary outcome measures were the DEs symptoms and subjective sensations.
Similar(51)
Selected PSP summary data considered relevant for interpreting the branch diameter data are given for Kaingaroa in Table 2, and for Ribbonwood in Table 3 and Fig. 1.
The period of data considered is for the year before the participant entered the study and for the period of programme implementation.
Thus there is a need to make the necessary adjustments and improvements in the environmental data considered useful for this development project.
Results in bold define data considered positive for immunohistochemistry. FISH, fluorescence in situ hybridisation; n.r.r
Results in bold define data considered positive for immunohistochemistry. n/a = not applicable, scoring defined in methodical chapter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com