Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As reported in the SRTR data collection, transplant recipients' age, gender, ethnicity, citizenship, education, employment status, and the primary payer (public insurance included Medicare, Medicaid, VA, or another government-sponsored plan) were recorded.
Similar(59)
Patients gave their informed written consent for anonymised transplant data collection for research purposes.
JS contributed to the data collection and analysis concerning the transplant patients.
In 2006, several Swiss investigators from different disciplines decided to launch a prospective multicenter cohort project, the Swiss Transplant Cohort Study (STCS), aiming at a nationwide comprehensive and structured data collection in all solid organ transplant (SOT) recipients.
In the UK organ donation policy, organ allocation and mandatory data collection is overseen by National Health Service Blood and Transplant (NHSBT).
Data collection started in June 2011 at the first transplant center and ended in June 2012 at the third.
There were 18 deaths and 3 transplants at the time of data collection.
All patients active on UK transplant list gave informed consent for data collection and analysis by UKT.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2369/15/83/prepub We acknowledge all five transplant units (Royal Free Hospital, Guys & St Thomas Hospital, Royal London Hospital, St George's Hospital & West London Transplant Centre) for their co-operation in data collection.
Data collection for the study was approved by the Princess Alexandra Hospital Research Ethics Committee and individual consent was obtained from all transplant recipients.
Working groups in all transplant-related medical specialties continuously cooperate on data definitions and on homogeneous data collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com