Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Following calibration of the eye tracker, each subject was shown two introductory films prior to the commencement of data collection, to allow them to familiarise themselves with the task.
Analysis ran concurrently with data collection to allow refinement of the interview schedule.
The guide was revised during the course of data collection to allow new emerging issues to be included.
Analysis took place concurrently with data collection to allow emerging issues to guide selection of subsequent interviewees.
Data were analysed iteratively, that is concurrently with data collection, to allow emerging themes to be explored in subsequent interviews.
Data analysis was conducted in parallel to, and following completion of, the data collection to allow preliminary findings to influence subsequent data collection.
Similar(41)
Batches of participants were selected five times during the study to allow data collection to be staggered.
This research made use of interviews, observations, and documentary analysis to collect data, and involved both primary and secondary data collection, all to allow for data triangulation [ 32, 40, 41].
An interim analysis after a certain proportion of the data had been collected would allow adjustments to the sample size to be made, or potentially would allow data collection to stop altogether.
This consent included consent to be contacted in the future for follow-up data collection, consent to allow their data to be linked to the California Cancer Registry and consent for their data to be used for research purposes.
In the cmRCT design, individuals consent to participate in a cohort for ongoing data collection and to allow their data to be used for comparison purposes with patients from the cohort who may be offered to participate in trials that are conducted within the SPIN Cohort.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com