Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
MW contributed leading and designing the data collection, discussions and comments on the draft.
Similar(59)
We restrict here on presenting the mathematical structure of the system, for details on the concrete choice of the bio-medical parameters, functions and dependencies we refer to the comprehensive data collection, discussion and distinction of cases in the underlying bio-medical work by Pielmeier et al. [11].
SH, ETAES and HM were involved in data collection, discussion and review of article.
PTP, BTN, DDT: Conceptualization of the study, study design, data collection, discussion and editing of the final draft for publication.
AO, CDAS, JMD, JSY, JT, KP, LZ and TL contributed to data collection, discussion and approved the final version of the manuscript.
This audit highlights the importance of local data collection, discussions around correlations influencing outcomes and publication of results to improve standards of care at a national level.
All authors participated in the design, data collection, discussion of the results and approval of the manuscript.
GJ: Overview of the whole project with active participation on data collection, discussion with local country investigators for model calibration, data analysis and manuscript preparation.
Action research serves thereby as the methodological framework, in which different methods of data collection, processing, discussion and presentation, as well as practical actions are embedded.
All other contributors participated in data collection, preliminary discussion and final analysis.
The research team met after each session of data collection and our discussions and debates were informed by a wide range of professional perspectives, including physiotherapy, children's nursing, psychology, public health and early childhood education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com