Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
They also argue the data collection about online consumers is "anonymous" because the third parties do not collect identifying information like people's names and home addresses.
Recognizing that data collection about consumers also affects workers complicates how we typically think about surveillance and privacy.
The questionnaire allowed data collection about the most frequently consumed foodstuffs, drinking water sources, smoking habits, alcohol consumption and health condition.
In our ongoing study, we investigate this dynamic in the context of retail tracking, to understand how data collection about customers can impact how retail workers are managed.
The Internet economy thrives on data collection about users — to deliver better advertisements or to allow "friends" to share what they consume.
Targeted marketing pitches based on data collection about an individual, they added, do not limit a consumer from seeking out financial, insurance or other services on their own.
Similar(18)
Since gathering large-scale data about localisation is much easier than recording face-to-face contacts, a method to infer general characteristics of the latter from the former would enable faster, larger and more diverse data collections about human behaviour.
Most Australian data collections about co-resident carers of PWD are small and unrepresentative, but data collation shows that about 70% will be female, with 95% being older than 60 years of age, and that 65% will be spouses of the PWD and 30% a relative [ 3].
The data collection took about 6 months in each animal.
Attendees at the Kampala conference questioned her not just about data collection, but about ways to do this in a country where Internet penetration is relatively low.
The greater quantity of data collected in England reflects greater data collection there about differences in commissioning for different care-groups.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com