Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
By co-locating the metadata with the physical storage of archival data it describes, a time capsule of data can be created.
The test data can be created as a virtual scene that provides an ideal reference segmentation and is also used to simulate the input images by a virtual magnetic resonance imaging (MRI) scanner.
With the publication of the most recent UK Climate Projections (UKCP09) such data can be created for future years up to the end of the 21st century and for various predictions of climate change by one of two methods: mathematical transformations of observed weather (morphing), or the use of a synthetic weather generator.
A sample of vacancies based on administrative data can be created.
As a result, new data economies are being formed where data can be created, accessed, rented, and perpetually maintained in a more simple and affordable way.
The so-called "digital data deluge" is a phenomena caused not only by the ease with which these large quantities of new data can be created but also by the output of re-analysis of already existing archived data [e-IRG Report on Data management ESFRI (2009)].
Similar(49)
Modify methods of BioC data classes can be used to update BioC data objects, or new data objects can be created.
With streaming sensing devices becoming an important source of big crisis data, Linked Stream Data can be created by integrating the sensed data with data from other sources by utilizing their semantic descriptions.
Data sets can be created by manual input as well as by importing text delimited data files or Excel workbooks.
Discussions include synthetic data, which can be created in controlled environments (even virtual ones), and share why it is seen as the future of data generation that will help businesses succeed.
Databases of structural geology data (joints) can be created by interpreting the "virtual" rockmass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com