Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
They're also road-testing the accuracy of the data by comparing their estimations of permeability with actual findings from some of the wells.
Unpaired t test analysis was performed on the data by comparing both genders in the same area.
Indeed, a project in the Valencia area to "ground truth" Smos data by comparing it with physical soil and seawater samples was delayed by the problem.
We can extract meaning from an individual's genetic data by comparing it to other reference genomes, and the more reference genomes we have to work with the better our software and our processes can become.
Genome composition was determined based on SNP data by comparing Tongil with three parental genome sequences using the sliding window approach.
Gupta et al. (2000) highlights the problem of upscaling data by comparing correlations among reflectance and areas of land use categories.
The statistical analysis is computed for both forecast models and climatology mean (based on 1984 2008 data), by comparing them to the observations for each month of 2010.
We have attempted to identify the shocks in the LASCO data by comparing the radial intensity profiles in limb CMEs with a theoretical model (Stepanova and Kosovichev, 1993).
(1) Validation of the ACTIVE mass spectrometer data by comparing it with newly processed results of measurements made on board the same spacecraft.
This review aims to provide guidelines and suggestions regarding application of SIMs to environmental data by comparing the features of the commonly applied methods which fall into three categories, namely: non-geostatistical interpolation methods, geostatistical interpolation methods and combined methods.
We have established two methods for correcting the NIRS3 data by comparing them with the corresponding FT-IR data because raw data obtained by NIRS3 underwent spectral distortion caused by systematic offsets in sensitivity of individual pixels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com