Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Barton Gellman of the Washington Post, one of Snowden's few early interlocutors, says that he believes Snowden had put the data beyond reach.
Similar(59)
Moving Beyond Reach & Frequency.
When they can't run off with your sensitive information, hackers can target you with crypto-ransomware and encrypt your files and data beyond your reach, either to spite you or to extort you out of your bucks.
The way this ethos has been put into practice is through surveillance capitalism, in which companies make money from our personal data beyond the reach of government regulation.
In fact, as Bamford points out, the NSA is interested in nothing less than the "so-called invisible web, also known as the deep web or deepnet -- data beyond the reach of the public.
David also argues against such an approach, especially for databases in which the true marginal cost of each transaction is actually very low: 'commitment to implement them (user charges) on the part of the rich societies would most likely result in pricing the use of scientific information and data beyond the reach of many poorer societies'.
The data was destroyed, beyond reach of Russian spies with trigonometric lasers.
In spite of extensive searches, data that reach beyond an association have not been produced.
But even as the theory's predictions were repeatedly borne out by nearly half a century of experimental data, one vital part remained beyond reach.
However, the utility of self-reported data reaches beyond predictive power alone, and can help provide information that will facilitate intervention development and adoption at the individual patient level.
However, larger K-factor data sets involving multiple IL scCO2 systems appear to be beyond reach of the model, especially when the ILs involved pertain to different cation classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com