Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
All of our indicators, except for average daily traffic count, come from publicly available national databases; we judge data availability for the same or similar indicators to be high.
The present study has been done on the data available for Upper Ganga region, and is important because of dearth of data availability, for the Ganga River.
However, the selection is typically limited by data availability for the majority of countries compared.
All methods used and proposed in the study will depend on data availability for the region of interest.
These criteria were selected based on expert opinion, literature review (Cheng and Yang 2012; Soltani et al. 2014), and the data availability for the study area.
The TLB model can, therefore, be considered an important contribution for miombo woodlands, where data availability for the BGB remains a challenge.
Similar(37)
This may be seen as a natural evolution thanks to the increase in data availability for analysis, the development of more efficient computational methods, and the need for more accurate and evidence-based assessments.
The four statistics presented in this table describe the current data availability for each of the five poorly supported regions and the relative difficulty of resolving them.
However, this will be driven by the questions in hand, data availability for parameterization, and the geographic scale over which the model will be calibrated, validated, and applied.
Cell lines were selected primarily based on the availability of publicly available expression data, availability for commercial purchase, and the compatibility with use in an in vitro chemosensitivity assay.
A strategy based on data availability for application of the approach is then given.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com