Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Since some data are unsuitable for use in UniChem, or might damage the integrity of the database, a series of rules are applied automatically when loading data, and used to filter out unwanted data.
Each group gave advice on how to determine the suitability of data for distribution fitting, when data are unsuitable, when and how data should be transformed, which statistical tests are suitable for a given set of data, which factors govern the choice of statistical test, an order of preference, and some worked examples using real data.
Similar(58)
Classic machine learning methods perform poorly for spike coded data, being unsuitable for SNN.
As mentioned before, the transmission data is unsuitable to abstracted into local view.
It is suggested here that the classification is unsound because the data were unsuitable in nature and contained errors.
Fifty nine of the molecules were detected at less than 50 sites and hence the data were unsuitable for spatial analyses.
Due to the low response rate the data was unsuitable for a planned two stage analysis [ 28].
We intended to undertake meta-analyses but the data were unsuitable due to the small number of studies and the disparate interventions and outcome measures.
These are based on studies in which the data were unsuitable for inclusion in meta-analysis (e.g. comparison data only reported as percentages or using general population statistics without raw data).
Self-reported individual-level behaviour, more 'objective' measures of behaviour and measures of behavioural change were all included, as in Michie et al. 23 Studies were excluded if reported data were unsuitable for meta-analysis.
This aspect is much more widely recognized and there is a general consensus among experts in scientific data management that proprietary data formats are unsuitable for publishing and archiving purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com