Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
"These attacks were designed to slow the customer experience but their funds and data are secure".
While their overwhelming use for illegal file sharing says something of mankind's nature, these ways of transferring data are secure and secret.
One of the greatest concerns about storing genomic data in the cloud is whether the data are secure.
This interaction will ensure that secondary uses of the data are secure and protect patient privacy, are useful to researchers and others, and will help improve the quality of cancer care through oncology outcomes research.
This was achieved through the methods described in this paper, via partnership with HSW, so that HIRU does not receive any identifiable data, and so that the data are secure at all stages of the process.
Similar(55)
The WorkLight server resides behind the company's firewall and employs technologies to ensure that customer information and corporate data are secured.
Prior to accessing the PET library, patients are required to review a user agreement/consent outlining the data that the software collects, how these data are secured, and how they may be used.
All data are secured from external access through password protection and tracking of access to accounts on the central mainframe, and PC workstations, and from computer equipment failure by daily incremental back-up and off-site archival.
His priority, as evidenced by his rejection of the terms "attack" and "hack", was to reassure Australians their data was secure and the security of the system had not been compromised.
Such companies frequently bleat that personal data is secure and inviolable.
Additional checks and balances are needed to ensure data is secure, it is accessed rarely and there are heavy penalties if access is abused.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com