Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
After reconstruction, realignment, spatial normalization, and smoothing, functional imaging data are ready for statistical analysis.
The problem in [12] and [13] has recently been reformulated in [15] by relaxing the assumption that data are ready at the beginning of the schedule.
Figure 2(b) shows that this was successfully carried out, and the cleaned data are ready to be used to determine the deformation caused by Shinmoe-dake volcano.
During a beamtime, the acquisition and reconstruction process can easily proceed in parallel ensuring that at the end of an experiment all data are ready to be delivered to the users, without the need for longer stays at the facility.
Once completed, data are ready for image reconstruction.
As more data accumulate, pmat increases; when it reaches 100%, the data are ready for analysis (under the assumptions of the design).
Similar(53)
When will the data be ready?
E-mail notification of the data being ready for download is sent to the PI and the CoI/O.
This interaction occurs every two frames, when the video code reaches the user component and guarantees that the data is ready on the next frame.
In September, OSSE spokesman Marc Caposino indicated that the data was ready and I would get it after Mahaley returned from a trip to Brazil.
From here, the ISR would check to see if any data is ready to be output to the PWM, and if it is, it would be output, and the output array would be incremented and possibly expelled to the adc's free list.
More suggestions(18)
data are mature
measures are ready
records are ready
figures are ready
database are ready
data are spotty
data are equivocal
data are sketchy
data are mixed
data are unambiguous
data are complex
data are startling
data are consistent
data are imperfect
data are fundamental
data are few
data are unclear
data are alarming
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com