Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'data are classified' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to categorizing or organizing information. For example, "After collecting the survey results, we classified the data into two distinct categories."
Exact(50)
Data are classified as monthly, seasonal and annual.
The gridded data are classified according to their raster value (wild = 0-10; not wild >10).
Initially, the well log data are classified into a set of electrofacies (EF).
The generated data are classified into various inverse kinematics solutions manifolds.
Data are classified as bulk, scaffolds, and composites, then organized in order of decreasing strength.
The obtained data are classified based on the measurement elevations and the energy potentials were determined using reliable meteorological measurements.
Similar(10)
BEACH data is classified using the ICPC-2PLUS coding system, the international standard for classifying primary care data.
Data were classified according to a multilingual thesaurus system (LanguaL).
All data were classified into four classes based on a new bio-optical classification method.
Landsat Thematic Mapper 5 data and ancillary data were classified using the random forests approach.
The surveyed data was classified using the Analysis Hierarchy Process (AHP) method.
More suggestions(21)
data were classified in
experimental data were classified
data are categorised
datasets are classified
measures are classified
records are classified
dates are classified
figures are classified
estimates are classified
data are sensitive
data are ranking
data are considered confidential
data are proprietary
evidence are classified
data are secret
database are classified
data are categorized
data are confidential
data classification
data categorize
data are perceived
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com