Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "data appliances" is grammatically correct and can be used in written English
Examples: 1. "Our company offers a wide range of data appliances, from servers to storage devices." 2. "The IT team is responsible for maintaining all the data appliances used by the company." 3. "Data appliances have greatly improved efficiency in data management and storage." 4. "The conference focused on the latest developments in data appliances and their impact on business operations." 5. "The new data center is fully equipped with state-of-the-art data appliances for secure and efficient data processing."
Exact(17)
Specifically: TS led the implementation of "data appliances".
A description is provided here of the naming scheme for SOS objects on IWM data appliances.
See for example EMC's line of Hadoop data appliances, and IBM's Hadoopified Big Insights platform.
Deployment of data appliances with varying configurations matching providers' data output formats.
The IWN Project's overall successes include: Deployment of data appliances with varying configurations matching providers' data output formats.
In particular, bandwidth, storage, and CPU requirements for the catalog server will likely increase as data providers engage with the IWN and register more data appliances.
Similar(43)
Guidance on harmonizing data appliance deployment with organizational IT policies.
The organization, suborganization, station, and parameter IDs are specified in metadata files for the data appliance.
He drafted the outline, abstract, results (data appliance) and methods, and coordinated synthesis, editing and submittal of the manuscript.
The ingestion script, example supporting files, and data appliance setup instructions are available from the GitHub repository at https://github.com/IWN-Currents/OGD-materials.
In the past, you would have had to run this on a Rubrik data appliance stored on premises in a customer's data center, sending the data to and from the cloud to do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com