Your English writing platform
Free sign upExact(3)
However, instances of a representation-secondary class, such as facts, data, and thoughts, indicate the original content that should be represented.
These began by recording observational data and thoughts upon leaving interviews, and then throughout the analysis and written report.
All members of the team should keep a research diary, where they record reflexive notes, impressions of the data and thoughts about analysis throughout the process.
Similar(57)
The point is to create what she called a "spark soup" of data and thought-sharing from which new ideas emerge.
From this perspective, open-access journals (ranging from cosmology to environment and from medicine to biology) are for sure the best way to share empirical data, models, and thoughts with others (Bourne et al. 2008; Figure 2).
I don't know any property more private than my own data and expressed thoughts, do you?
After all, America was founded on the right to own and control one's private property, and I don't know any property more private than my own data and expressed thoughts, do you?
This first survey collected student demographic data and initial thoughts about learning technologies, course content and the Flipped Classroom.
This monograph contains a synthesis of papers presented at the Exeter meeting and presents novel research data and new thoughts and approaches on the ecological relevance of endocrine disruption in wildlife.
These results clearly showed that the students taught by POPS had acquired better skills in gathering information, linking new information with existing data and expressing thoughts and ideas, which was also exhibited in the students' perception (Table 3).
This is in stark contrast to the canonical form such thought takes in Frege's system, in which there is no direct reference to any individuals, including sense data, and all thought is entirely indirect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com