Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The control operations often limit the parallelism, however, because of the dependency among the codes and data; alternatively, the SRP often suffers from the lack of data that is processed in parallel in the SIMD mode.
Results from the integration can be viewed as graphs or the data, alternatively, can be downloaded for local analysis.
In particular, i.e. PUTs can be the only possible transcript of a gene, only a part of a longer transcript that can not be found within the data, alternatively spliced variants of a gene, but also the product of misassemblies.
Similar(57)
NSF45K light vs. dark microarray data of alternatively spliced transcripts used in Fig. 2 (XLS 35.0 KB).
The LSE is designed and implemented to obtain the breaker status from PMU data, and alternatively from EMS/SCADA through an ICCP gateway.
As a basis for analysis, the GAMM method uses a nonparametric estimator of the reliability function using all historical data or, alternatively, part of the history, allowing it to perform an analysis even with limited available data.
Affymetrix rice array data of alternatively spliced transcripts used in Fig. 5 (XLS 16.5 KB). Figure S1 Screen shots of the TIGR/RGAP Rice Genome Browser showing the transcripts and oligos that map to the ten loci analyzed for Fig. 2.
Points on the map can be coloured either by the user (or group of users) who submitted the data, or alternatively, based on a variable submitted to the database.
The Arabidopsis and rice proteome data include alternatively splicing variants, while all the other proteomes do not.
The authors should improve the data, or alternatively perform qPCR to confirm the loss of Bmi-1 expression.
Data for alternatively spliced isoforms that are coupled to mRNA degradation were fetched from AS-ALPS [ 69].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com