Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If Arsenal's deadline-beating transfer activity is once again going to be unflatteringly compared to a trolley dash, there is every chance the wheels picked up speed after the Champions League group-stage draw in Monaco.
According to Dash, there is also a hierarchy among women, between the "good girls" and the "bad" or "naughty" ones.
Similar(58)
A3 Official Knew of Tunnel Dash There were renewed calls to close a refugee camp for illegal migrants near the French entrance to the Channel tunnel after a Red Cross official said he had known of the plan by 550 men to make a dash for the tunnel but did not alert the authorities.
Independent on DASH or Quick-DASH there is a problem when assessing conditions affecting the non-dominant hand, which is an important downside with DASH.
But before the airport dash, there's an emergency trip to the dentist for Karen and a visit to a now ward-bound granddad, lost in a world of sing-song.
Although hopes have for so long been dashed, there is no reason to believe that things will never change.
Dreams of entrepreneurship dashed, there's nothing left for me and Grime now other than to begin trawling dive bars and pool joints like a nerdy reimagining of Fast Eddie and Vincent, suckering money out of unsuspecting punters with our curiously numbered dice and mathematically stacked decks of Top Trumps cards.
There's a hyphen and an em dash, but there is no en dash.
It is hard to describe just how much queuing, waiting, being mucked about and dashing hither and thither there is at this the greatest of all film festivals.
With the findings of the second DASH study, "there is no question that for everyone else there is a significant effect from lowering salt".
As Gay says, in his slow-motion Kentucky drawl: "There's never been as much hype about a 100m dash as there is now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com