Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Nintendo has long shown it can dash other portable gaming entrants from Sega's Game Gear to, arguably, Sony's PSP against its walls.
Similar(59)
You've got your Internet apps, some of which were made specifically for the Dash, others carried over from the Chumby.
Some called it a trolley dash, others described it as financial roulette, but as the dust settled on another transfer window, it was impossible to dispute that Harry Redknapp's squad was better equipped to remain in the Premier League.
The story is a classic: the lonely wife, the inattentive husband, the dashing other man.
In this case, the dashing other man, despite his love of California, represents everything Old World, everything lost, everything left behind.
A Temperance tract entitled On the Effects of Ardent Spirits provides an excited list of the grotesque behaviours that follow intoxication, among them unusual garrulity, profane swearing and fighting, as well as "singing, hallooing, roaring, imitating the noise of brute animals, dancing naked, breaking glasses and china and dashing other articles of household furniture upon the ground or floor".
Amid a group of fashion students at Oxford Circus, the collection waiting inside had met some expectations but dashed others.
Software problems haunt the Dash in other ways.
"Beautiful Madness" takes us on a four-season dash through other people's gardens (with weeks off for frenetic work in his own).
Following the shock to the system of losing the Champions League, the Sky Sports managing director, Barney Francis, has embarked on a trolley dash of other rights to shore up its position.
With his affable, man-of-the-people persona, seeming most at home down the pub clasping a pint, Nigel Farage cuts a different dash from other party leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com