Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The assessments focus on changes in three key domains: subjective wrist function (PRWE-G; DASH), objective impairment (Range of motion, grip strength) and quality of life/social engagement (DASH, EuroQol).
Similar(59)
We previously reported on the long-term subjective (DASH) and objective outcomes (Broberg and Morrey elbow arthritis score, range of motion) of 41 patients [6].
The outcome measures were the number of technical deviations according to the Schneider criteria, the interobserver agreement and long-term subjective (DASH) and objective outcomes (Broberg and Morrey elbow arthritis score, range of motion).
The Third Infantry Division's objective, to dash 350 miles across the desert in tandem with a Marine expeditionary force and seize the airport and highways into the city, was nearly accomplished.
For the objective assessment, the DASH score (Hudak et al. 1996) and the Constant score (CS) (Constant and Murley 1987) were used.
With the objective to shorten the DASH score to make it more user friendly in clinical practice, the Quick-DASH was developed.
In these patients reduced grip strength, extension and ulnar deviation correlated with a poorer DASH score, whereas the radiological and objective physical results (grip strength and range of motion) were associated with a better DASH score [ 20].
Also plotted are the objective hazard rates, unbinned (gray dashed lines) and binned like for the subjective values (black dashed line with hash marks).
At 3 and 6 months, the plated patients had better objective functional results and reported better DASH scores, which is in accordance with our findings.
We need dash cams and body cams to provide an objective account for everyone's protection.
The subjective measures (VAS hand pain and DASH symptoms) did not correlate significantly with the objective instruments except a significant correlation between DASH symptoms and grip strength (p < 0.001) at baseline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com