Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'dart towards' is correct and usable in written English
It is typically used to describe a quick, sudden movement in a certain direction. Example: The rabbit darted towards the tall grass when it sensed danger.
Exact(7)
O'Hare's eyes dart towards the door and he puts a finger to his lips: "Shhh …".
Callum Kennedy's half-cleared corner had been returned to him and, seeing Lyle Taylor dart towards the near post, he fizzed a low inswinger into the vacant space.
The 18-year-old, whose initial dart towards the bowing crease feigns at shoulder-barging the umpire before a veer into delivery stride, bowled with assurance and deserved the maiden Championship wicket that halted the second biggest stand of the innings, the 47 shared between Patel and Keith Barker when the latter edged a booming drive.
Our vision becomes geared towards looking at how many likes or comments a post has received, and when we open the app or log on to the network's website, our eyes dart towards the spot (the upper righthand corner, in Facebook's case) where our notifications appear as a number, vermilion bright.
And City officials launched an investigation in March after the Italy international threw a dart towards a youth team player at the club's Carrington training ground.
With his target captured, Campbell turned Dart towards the second British attack, against the head of the French line.
Similar(53)
Monkey darts toward Pearl.
Leaving a private view in a London gallery, I was suddenly aware of a lean, nimble figure darting towards me.
Mine darts towards the unfavourable; that bohemians are, as AA Gill puts it, "useless, self-indulgent, almost always talentless".
Trott in response was darting towards the off side and had been flicking at those deliveries with a hint of defiance, picking up a few runs in the process but this was the last over before lunch.
The pair combined to level the match 12 minutes later, El Kaddouri squeezing in a low cross from the right as Naessens darted towards the near post and slid in the perfect finish across Jack Butland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com