Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On Thursday, however, Dart called the taxpayer-funded practice "disturbing" and said the handling of these burials threatens to impede criminal investigation processes by law enforcement agencies.
Earlier this year, Dart called for the bodies of eight unidentified young men found under Gacy's home to be exhumed with the hope that DNA testing would help give them back their names.
Similar(58)
"It's absolutely devastating for a close fight," Mr. Audette said dispassionately about the blow-gun-size darts, called fleschettes.
Israeli and foreign rights groups have repeatedly criticized Israel for using shells packed with thousands of these darts, called fléchettes, during the conflict with the Palestinians.
In 1981, Bobby George and Jocky Wilson, then at the height of their fame, recorded a song in praise of darts called 'One Hundred and Eighty'.
We learn of three teenage brothers used as human shields by the Israeli army, a Palestinian family killed by "precision weaponry" when drinking tea in a courtyard and a medic blown into pieces by the thousands of tiny metal darts, called flechettes, packed into each Israeli tank shell.
I also mastered the dart game called Cricket, and the billiards contest called Nine-ball.
By the 1930s, when darts was called up for service in the circulation war between the News of the World and the People, it was virtually a national obsession, and in 1937 the King and Queen were photographed launching a few royal darts.
The Robinson triangles arising in P2 tilings (by bisecting kites and darts) are called A-tiles, while those arising in the P3 tilings (by bisecting rhombs) are called B-tiles.
Hybridisation-based markers (such as DArT) select against multi-locus markers, because hybridisation intensities contributed by different loci are difficult to resolve in the DArT allele calling process and such markers are normally scored as monomorphic.
"A poison dart," the American called his stunning effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com