Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Once Bryan was old enough to drive, he left his childhood home and embarked on a pilgrimage of partying and pizza delivering until he accidentally discovered his dark talent to write materials that would draw confusion to the masses.
Similar(57)
But as Alex delves deeper into the case – it involves biological warfare, and she's able to rig up a few scenarios where her own particularly dark talents are made use of – she finds that nothing is as it seems, and that the corruption goes right to the highest levels.
She also lacked her mother's darker talents — for recalling slights or suspecting other women of harboring "agendas" or "ulterior motives".
Or, to put it less vividly (everything is vivid in the dark): the talent to make art accompanies the need for that art; they arrive together.
"This was an opportunity for our own people to showcase dark Latina talent," said Sandra Guzmán, a former editor in chief of Latina magazine and Soloella.com, a Web site for Latinas.
But also featured on tour are Monolith, the first company showing for the dark inward talent of English choreographer Tim Rushton; plus the spiky, surreal cabaret world of Henrietta Horn's Cardoon Club and Aletta Collins's Awakenings.
WE last saw Tom Ripley pondering his dark new talents in the mirror, like some murderous Narcissus.
Finest hour: Main man Tyler the Creator's free 2010 album, Bastard, set the bar for the collective's dark, twisted talents One morning the Charlatans frontman asked his @tim_burgess Twitter followers if they fancied a coffee.
Terrorist leaders have dark entrepreneurial talents.
Hers was a dark and thrilling talent, her philosophy and the murky psychology of her protagonists owing more to Dostoevsky or Kafka than to detective fiction.
Indeed, there may still be the odd remote Amazonian tribe still in the dark about recent talent manoeuvres on ITV's breakfast show, which this Wednesday averaged 900,00 viewers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com