Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
His ability to spin out a dark, glittering thread from this tangle of souls gave him a singular voice that could make his prose riveting.
He has conceived what the festival director, Mary Miller, calls "a dark, glittering, unexpected, youthful production that is contemporary without being nauseatingly trendy".
He has moved the action from late 1920s Munich to (roughly) present-day Manchester and created, as he did in Carmen Disruption, a piece of dark, glittering fragments.
"A moonlight night, with the clear heavens and the dark, glittering sea, and the white sails filled by the soft air of a gently-blowing trade wind; a dead calm, with the heaving surface polished like a mirror, and all still, except the occasional flapping of the sails.
A man was casting a fishing line into the dark glittering water.
The city, which is built on an island in the St .Lawrence River, gives new meaning to the phrase "lit up like Christmas," with streets after dark glittering red, gold and white as far as you can see.
Similar(54)
But we don't; though it feels as if we are watching someone driven to despair by their own overthinking, it's all carefully controlled and there's an intriguing dark glitter about this undoubtedly talented young comic.
I HOPE that's not the renovation," said a young woman wearing a black crochet cap and light purple lipstick, a leopard-print satchel on her shoulder, as she peered through the glass of the Lenox Lounge into the dark glitter of the unlighted bar.
Next, on the remaining parts of your eyelid and brow bone, apply dark glitter eye shadow.
Now you want to blend the dark glitter eye shadow that's in your eyebrows and on your eyelid out towards the side of your face.
None has done it in so dark and glittering a fashion as Roberto Bolaño.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com