Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
If such matter is indeed particle in nature, it may have a new interaction as well, carried by a dark counterpart to the photon.
The geese are flying over Holland; the white village with a windmill on the left of the image has a dark counterpart on the right.
What is more, a white roof can cost as little as 15percentt more than its dark counterpart, depending on the materials used, while slashing electricity bills.
Dark counterpart to the fantasy high-school experience portrayed in that eponymous reality show, "Cry Pansy" is one of the most political and timely images I've chosen, bringing to mind the adolescent homophobic bullying that has recently been such a tragic part of our national consciousness.
Similar(56)
MGHU1/R cells which were exposed to combinations of hypericin and MTZ (0.1 μ M+0.1 μg ml−1) and illuminated showed significantly more killing than their dark counterparts (28.15%, P<0.05).
Its annual incidence has been rising steadily at a rate of 2.3% since 1975 for all races within the US. 1 Light-skinned individuals are physiologically at a higher risk for melanoma than their dark-skinned counterparts.
Several prospective Harvard students who enjoyed the public meme thread but avoided its darker counterpart told the Crimson that they supported the decision.
Sparrow highly recommended the manga, describing it as "a darker counterpart to Beautiful People".
And unlike their after-dark counterparts, no one was there to party.
As a lighter-skinned actress of mixed Latino and African heritage, Saldana cannot deny the advantage that her physical appearance gives her over her darker counterparts when going up for parts.
New research has pinpointed the mutation that causes this prized coloring, a genetic change that may also explain why the animals sometimes die before their darker counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com