Your English writing platform
Discover Ludwig'dark canvas' is correct and usable in written English.
It is often used as a metaphor that represents a lack of clarity, complexity, or ambition. For example, you could say: "I found myself staring at a dark canvas, unsure of what to do next."
Exact(11)
It is a blip of light on a dark canvas.
The effect is like looking at a dark canvas and trying to identify the shadowy figures.
Her portrait hangs above a mantel, staring across the room at a dark canvas of Herbert Hoover.
A dark canvas hung on one wall; it was divided into rectangular panels of gauzy images that recall the Shroud of Turin.
Then there's "Baby," from 1994-95, in which red eyes and a white mouth peek out from an otherwise dark canvas.
The one in front of him, a dark canvas layered with ghostly white and red dots, was part of his brain-scan series: "They go from very calm to schizophrenia.
Similar(49)
They include "Starlight Night, Lake George," from 1922, a dark blue landscape dotted with globes of dock lights and stars; "Storm Cloud, Lake George," from a year later, a darker canvas, the mountains in silhouette with a whipping flare of light above; and "The Old Maple," from 1926, a tribute to a knotted climbing tree on the Stieglitz estate.
Jessie reads aloud, in perfect, softly accented English from a Kindle, the e-reader from online company Amazon, encased in a dark green and blue canvas holder, in which she has proudly written her name in permanent ink to distinguish it from the identical readers of her classmates.
Collins was wearing a dark T-shirt, pale-green linen pants, and black canvas sneakers.
Skandar, a slim, handsome boy with tousled dark hair, was wearing a "Scarface" T-shirt over baggy shorts and blue canvas Vans.
The dark gray canvas with the artist's calligraphy-style patterns is the type of work that doesn't often come on the market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com