Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Anyone else would have to pay $2 million dollars for daring to undertake the enterprise.
Similar(59)
His 1950s song "The Red Rock" was banned for years; the authorities feared that its romantic narrative about three young men equipped with "an old dream, a map and a water bottle" on an adventure that turned deadly would beckon more young Israelis to undertake a daring and treacherous journey through the Red Mountains to the ancient city of Petra in Jordan, then enemy territory.
But, you ask, how did she manage to subdue the entire court long enough to undertake such daring culinary maneuvers without accomplices?
The Gestapo simply refused to believe that a man with Elser's background could have the skills or the audacity to undertake such a daring project on his own.
Rather, Maitland creates a multifaceted narrative mosaic, in which news accounts local and national converge with rumor, in which a community is suddenly and catastrophically transformed and some of its members are inspired to undertake colossal acts of daring and heroism of the sort that daily life rarely elicits and even more rarely records.
With no hope of being rescued from Elephant Island, Shackleton resolved to undertake the vastly improbable and daring voyage for which he would become justly famous.He and five of his men embarked upon an 800-mile odyssey back to South Georgia.
McGovern taught briefly at Dakota Wesleyan College before returning home to South Dakota to undertake yet another unlikely and quite daring adventure -- to almost single-handedly build the state Democratic Party organization.
Not something to undertake lightly.
Some choose to undertake further studies abroad.
Be prepared to undertake surveillance.
Understand how to undertake Medium Assault.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com