Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
Isn't that the boldest jump-cut - the most daring time-shift, the most outrageous deduction - ever?
But daring times require bold actions.
TAG Heuer's daring time-keeping devices challenge every principle in watch-making; Ms. Diaz's unorthodox body of work challenges every principle in the making of a star.
HASTINGS-ON-HUDSON - EMPTY midsummer would seem a not-too-daring time for an experiment behind the wheel, so I decided to try spending an entire week on the roads of Westchester -- back-country to highway -- without going a single mile over the speed limit, no matter how slow that was.
Pierre and Gilles's gay work has become more daring with time, a fact they attribute to society's growing acceptance of homosexuality, and also to their models, who are increasingly willing to go further.
After a daring, night-time escape, Chen was driven by friends to Beijing.
To speak prophetically is daring — the times in which we live may not be equal to the weight of prophetic language.
Three Romanians have pleaded guilty to stealing seven paintings, including works by Picasso, Monet and Matisse, from a Dutch museum in a daring night-time raid that shocked the art world.
It was thus conducted with pictures of starving children and claims of genocide, as well as the promise of oil contracts, daring night-time airlifts, talk of jihad, accusations of collusion by aid-workers and weapons supplied (or withheld) competitively by Britain, the Soviet Union and others.
The musketeers — Athos, Porthos and Aramis — and D'Artagnan (who becomes an official musketeer only toward the end of the book) protect their king and queen zealously, even daring at times to sabotage the Machiavellian schemes of the very dangerous Cardinal Richelieu.
True, they coughed up an advantage given to them by Wakaso Mubarak's daring first-time strike in the 14th minute and coughed up again after Scott Brown's drive from distance deflected off Andre Ramalho for a 2-1 lead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com