Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Hygge, a Danish quality of "coziness and comfortable conviviality," is making inroads with an international audience and is the subject of a crop of new books.
As a result her rival now looks less "hyggelig", the prized Danish quality of cosy easy-goingness, and more like a liability.
By Anna Altman December 18 , 2016Hygge, a Danish quality of "coziness and comfortable conviviality," is making inroads with an international audience and is the subject of a crop of new books.
Hygge: the Danish quality of cosiness and comfortable conviviality.
Here, we describe the Danish Quality Database of Mammography Screening (DKMS) and present the results for quality assurance from the first round of national screening.
Sentinel Data Capture was developed by the Danish Quality Unit of General Practice (DAK-E) (see http://www.dak-e.dk) in cooperation with the Research Unit for General Practice at the University of Southern Denmark.
Similar(48)
In Danish hospitals, quality enhancement and quality measurement are in focus.
As an integrated part of the Danish Healthcare Quality Program, Danish hospitals must have programs allowing each patient a contact person, who should take an active part in treatment and care.
In 1980, a Danish air quality monitoring program was established as a cooperative effort between the authorities, the Government, the countries, the municipalities, and the Greater Copenhagen Council.
Ambient air concentrations of nitric oxide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, and PM10 were measured continuously with a 1-hr time resolution by standard methods at all stations under the Danish Air Quality Monitoring Programme (Kemp and Palmgren 2004).
As a participant in the Danish external quality assurance program in 2000 2008, the NCEH consistently obtained tHcy results within the program's acceptance interval on the basis of biological variation (±17% of the program mean).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com