Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
He sounds like a Danish exchange student.
Last July, my son, Daniel, then 13, and I met up with our former Danish exchange student, Thea, in Copenhagen, where she is a university student.
Founded in 2014, CCEDK is a platform upon which buyers and sellers meet and transact their business directly with the new digital currency Bitcoin, Litecoin, etc., with the Danish exchange acting as intermediary between parties.
Ronny Boesing, CEO and founder of Danish exchange CCEDK, announcing the launch of the new Obits token reveals that it will be used to reward holders with a "proportion of revenues from activity" on the exchange.
Two years ago, my Danish exchange student-daughter and I walked into a local market that was going out of business, to see what bargains we could find.
Similar(55)
Investors are now able to subscribe to the OPEN.INCNT token on OpenLedger or purchase them via the subscription service available at CCEDK and their revamped startup service previously known as the first Danish cryptocurrency exchange.
In high school we had a Danish foreign exchange student at our school that I started dating and when I went to college, we decided to go long distance.
It is no coincidence that the Danish central bank has pursued negative interest rates so zealously its sole objective is a fixed exchange rate with the plunging euro.
The Apptrade crowdsale, which commenced late this February, is currently being run on the Danish digital currency exchange OpenLedger.
"This is not a completely new crypto service," says Ronny Boesing, CEO of Danish crypto currency exchange CCEDK and the entrepreneur who heads up the program with counterparts in the US.
Costs were obtained in Danish kroner and exchanged to Euro using the average 2010 exchange rate (1 Euro = 7.447366 DKK).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com