Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
The time-dependent behavior of the network is modelled as detachment of active strands from their junctions and merging of dangling strands with the network.
This analysis provides the statistics of the network of chains connecting fillers, of dangling strands having one end adsorbed onto fillers, and that of the population of loops surrounding each nanoparticle.
The viscoelastic behavior of a polymer is modelled as thermally-induced rearrangement of strands (separation of active strands from temporary junctions and merging of dangling strands with the network).
Mitts with long dangling strands do not push grit onto the car as hard.
But in trimming it, Barber left some dangling strands in the plot and the score.
Jack Mehler's setting placed the action in a sleazy night spot decorated with dangling strands of material that glittered in Howell Binkley's lighting.
Similar(51)
Insulated and isolated in extremely intense times, we dangle, stranded in an enormously complex universe without a spiritual safety net to save us.
They stood in a room called "The Crustal Universe," which involved walking through 100,000 individually programmed lights dangling on strands and set against mirrors that gave the room a fantastic, dizzying effect.
In the opening scene of "Das Rheingold," the Rhinemaidens were joined in their underwater dwelling by somnolent podlike creatures and slithering dancers covered with dangling illuminated strands, like exotic animals in coral reefs.
The journey plotted by this exhibition begins at the Museum for African Art, with displays of necklaces and objects using indigenous beads: necklaces of palm-oil seeds, a small shrine dangling heavy strands of cowrie shells.
His scalp showed through his thin dark hair, long strands dangling toward the floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com