Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The philosophy of Round One is epitomized not so much in the faded barbells or the dangling speed bag, but in a slogan scrawled across a wall poster: "Champions never take the easy way out.
Similar(59)
In the darkened background, a silhouette of the woman speeds past, a cigarette dangling from her lip, a plate of food in her hand.
He dangled improved velocity before the Astros.
Cue explosions, high-tech gadgets, dangling from the ceiling on cables, gum bombs, high speed train rides, pre-loony Tom Cruise, post-loony Tom Cruise and four fast-paced, pulse-pounding sequels.
Speeding strapped in a chair with feet dangling free over a 1,200-foot 1,200-footy to imagine this isn't a thrill ridropourIstrytoractimagined is insthis a key safety system astronauts wisl rely on'turing crewed space launches.
Monroe forked over $60, christened the chariot "Charlene" after the original owner, and sped off in her new ride, legs dangling over the sides.
Instead, modernization came at top speed, albeit with mistreatment of laborers and bullying of citizens, dangling money and infrastructure that also brought corruption and environmental degradation.
Behold Alan Cumming, the Scottish stage and film star, arriving from on high, upside-down, his gilt kilt flapping softly as he speeds to earth, head of dark Shirley Temple curls dangling like bunches of grapes.
The satellite and dangling cord quickly drifted away from Columbia as all three objects sped around Earth at 17,500 mph.
It took two hours to zip down all five wires, and with each one I gained speed and expertise: lying back for the right aerodynamic, sticking my feet in the air, dangling from one hand.
The key to height is horizontal speed; a moment's hesitation in the approach can send you vaulting in the wrong direction or leave you dangling in midair with the mat nowhere below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com