Exact(1)
Dangling book homes at the Librairie Urbaine in Lyon, France.
Similar(59)
The space breaks, the word breaks, the dangling word.
I shall be finished in a month, for certain, and perhaps sooner.... Write soon, Love, __________ To Alfred Kazin March 25 , 1944Dear Alfred:... My book ["Dangling Man"], as you suspect, gives me veytig.
I shall be finished in a month, for certain, and perhaps sooner.... Write soon, Love, ______ To Alfred Kazin March 25 , 1944Dear Alfred:... My book ["Dangling Man"], as you suspect, gives me veytig.
As soon as the mattre d' motions him toward the table, he recognizes the familiar profile: Bellow as a young man, the book jacket of "Dangling Man".
It was an early decision – the haunting qualities of the book and the dangling question of her disappearance didn't work on stage.
Overflowing with open books, pages wildly askew and dangling from uneven shelves, the bookcase looks as if it's escaped from a vintage cartoon.
To Melvin Tumin [1942] Dearest Moissay:... Two weeks ago I stopped work on my novel — it was not direct enough — and have since solaced myself with a book called "The Notebook of a Dangling Man".
But at the same time, the number of books published in the United States has surged, and so have the complaints about the quality of books carefully bound for posterity with dangling modifiers, typographical errors and misspelled words.
3. Adding and developing the "meat" of the novel via structural editing: I rely on my structural editor, Kristen Weber, to help me keep tension high and avoid sags and dangling clues in my manuscript, but she only sees the book when the whole first draft is done.
Laid out on the pavement was a batik scarf with dangling earrings, glass candle-holders, a small wooden jewelry box, books from Heidegger to Nora Ephron, a videotape of "Risky Business".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com