Exact(2)
Boring banking has given way to creative banking, and the industry has generated tens of billions of dollars annually in fees made possible by deceptive and dangerous terms buried in the fine print of opaque, incomprehensible, and largely unregulated contracts.
If the Justice Department can simply imprison a few journalists like James Risen, perhaps even the public will call for the passage of a new media shield law one void of dangerous terms like "compelled disclosure," "limitations on content," and "allegedly unlawful".
Similar(55)
Here, Balzer used the most dangerous term of all: "healthy".
"The dangerous term, as it turned out, was not sovereignty," as the historian Daniel T. Rogers once put it.
The orchestra's mission is to present works from the classical period on modern instruments in a historically informed style, although for Mr. Mallon, a protégé of the early-music specialist John Eliot Gardiner, "authentic is a dangerous term".
Some people I spoke with actually considered "stormproofing" a dangerous term, because it suggests the goal is reachable, even if it is used simply to refer to the ongoing act of preparing a city for natural disasters.
The most dangerous term considering aliasing is obtained for k = − N / 2 and k 1 = − N / 2 (respectively k = N / 2 and k 1 = N / 2 ) in the second (respectively third) sum of Equation 26.
Not just a dangerous term for the family and friends of an addict, consider this perspective: I had a brief but intense experience with addiction from 1979-1985.
Most of the food companies assume that water will remain cheap, and for investors that assumption is dangerous in terms of the companies' long term profitability," said Brooke Barton, the report's co-author and director of the Ceres water program.
His condition is extremely dangerous in terms of the risk of suicide.
But terrifying as they are, they are not dangerous in terms of causing problems later".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com